Lowland
*Oject
Trouwe*uniquely
Dutch press
reports, perhaps of interest to
r2c
readers...
Banken willen honderden miljoenen |
Banks want to recall hundreds |
Bericht van Radio Nederland Wereldomroep "Ideale gedicht bestaat toch" "Elf Nederlandse dichters gaan bewijzen dat het ideale gedicht toch bestaat. Volgens een enquete van Poetry International vinden veel Nederlanders dat het niet mogelijk is om een ideaal gedicht te maken. Wel noemde een meerderheid van de onder- vraagden een aantal voorwaarden waaraan een goed gedicht moet voldoen. Zo moet een gedicht rijmen, maar ook ontroeren. Het bevat humor en stemt tot nadenken. Bovendien is het tijdloos en gaat het over de reden van het bestaan. Rutger Kopland, Simon Vinkenoog, Jan Wolkers en acht andere dichters gaan met deze voorwaarden aan de slag. Op 25 januari zullen zij het resultaat voorlezen tijdens de Gedichtendag." © Copyright Radio Nederland Wereldomroep XII.2000 |
From the Dutch World Radio News Service: "The ideal poem exists!" "Eleven Dutch poets intend to prove that the ideal poem exists. According to a poll done by Poetry International, many citizens of the Netherlands don't believe that it's possible to make an ideal poem. A majority of those questioned did however mention a number of criteria which a good poem should meet; it should rhyme, but also be stirring; it should contain humor and give pause for re- flection. Above all, it should be timeless and concern itself with the reasons for existence. Rutger Kopland, Simon Vinkenoog, Jan Wolkers and eight others have agreed to compose a new work which meets these criteria. On the 25th of January, they shall recite the fruits of their labor during the [Dutch National] Day of Poetry." [line breaks added for clarity0 (all tr. Cliff Crego) |
Makers Nieuwe Bijbelvertaling kiezen voor 'HEER' (14.III.01) 'In de Nieuwe Bijbelvertaling die in 2004 verschijnt, wordt God toch weergegeven als 'HEER'. Het woord wordt in vier kleine hoofd- letters geschreven. [...] Na het verschijnen van enkele deeluitgaven van de Nieuwe Bijbel- vertaling waarin 'HEER' werd gebruikt, kregen de organisaties honderden protestbrieven. Het voornaamste bezwaar van de tegenstanders van de terminologie is dat HEER te mannelijk zou zijn.' [...] |
Makers of the New Bible Translation choose 'LORD' (III.14.01) "In the New Bible Translation which is to appear in 2004, 'God' shall be represented as 'LORD'. The word shall be written with four lower case letters. [...] After the appearance of a few partial editions of the New Bible Translation, many organizations received hundreds of protest letters. The main complaint was that those against the [new] terminology was that LORD seemed too masculine a term." [...] |
MTV koopt concurrent-muziekzender TMF (10.IV.01) "Het Amerikaanse muziektelevisiestation MTV koopt concurrent TMF van uitgever Wegener. Daarmee krijgt MTV de populairste muziekzender van Nederland in handen.' [...] |
MTV buys competing music broadcaster TMF (IV.10.01) "The American music cable-television station MTV has bought TMF from the [Dutch] publisher, Wegener. With this acquisition, MTV, now controls the most popular music station in Holland." [...] |
Wilhelmus ter discussie (17.IV.01) 'In Amsterdam heeft deze week een debat plaats over het Nederlandse volkslied. Centraal staat de vraag of het Wilhelmus nog als symbool voldoet in de huidige multiculturele samenleving. Het Wilhelmus werd in 1932 volkslied en was oor- spronkelijk een ode aan Willem van Oranje in de tijd van de Spaanse overheersing. Uit enquetes blijkt dat het volkslied steeds minder populair wordt en dat steeds minder Nederlanders het eerste couplet kunnen meezingen.'[...] |
Wilhelmus [National Anthem of the Netherlands] open to discussion (IV.17.01) "This week in Amsterdam the future of the national anthem of the Netherlands will be debated. The central question is whether the Wilhelmus is still a satisfactory symbol in the present multi-cultural society [of the Netherlands]. The Wilhelmus was selected as national anthem in 1932 and was originally an ode to William of Orange during the period of the Spanish occupation [of Holland]. According to questionnaires, the anthem appears to be losing popularity and increasingly fewer Dutch are able to sing along with the first verse." [...] |