P/P | r2c | March: When Day
Equals Night
"...I had forgotten how it was, that the spring is not a silent flowering, soft dreaming, but intense growing, already passionate beginnings, leaping up out of a deep sleep, dancing away without a thought. " from Spring, a poem by M. Vasalis This week, an image called Digging Out, Spring Snow. Click left or here for companion image, Coltsfoot, First Flowers of Spring Also: seven new translations of Lowland poems. follow r2c on twitter |
When Day Equals
Night
'Ik droomde, dat ik langzaam leefde...
langzamer dan de oudste steen.' *
M. Vasalis
"I dreamed that I lived slowly...
more slowly than the oldest stone."
One of the things which we traditionally have come to expect of poetry is that it both celebrates and articulates the large-scale movements of the natural year. Of course, how it does this, and the type and quality of movements the poetry calls attention to, will depend very much on the culture to which it belongs. At the same time, there is a kind of necessary co-evolution taking place, because poetry—at least in the view being considered here—is one of the more important formative forces which gives shape to the culture.
This is because poetry deals essentially with how we see ourselves and the world: new insights, new ways of understanding emotions, new ways of seeing the significance of even the smallest of details experienced in everyday life.
But the seasons? The rhythms of natural change? What more could be added to the well-known classical expressions—now almost cliches—of descriptive, pastoral, scenes of the earth changing its clothes, so to speak, as it moves from one time of year to the next? Well, that depends, does it not. My own feeling is that a great deal might be added. and necessarily so, for if anything, it can be argued—and that is certainly my position—that present Western culture as we know it is profoundly lost in both time and space. By this I mean simply that both natural time and space have been largely—and it seems to me that everyone at least tacitly experiences some sense of loss here— colonized by, for lack of a better term, the commercial powers that be. That is why time is becoming strictly homogenized, 24/7, as the current saying goes, anytime being evidently as good as the next. And the space, especially in North America, is structured to fit the movements of cars and not humans, and lacks almost entirely strong, articulate, living, centers.
Centers. Places where essences converge. Like a flower, or a poem, or in a more prosaic sense, a lively coffee house or concert hall.
But time? Ah yes, now we come to spring and vernal equinox, when day equals night. Of the seven new translations of Dutch poems offered here, four directly concern the time of year of new beginnings which in English we call Spring. (Ponder for a moment the many beautiful meanings of that word—a leap of new-born lamb, the new shoot of a plant, the source of eternally fresh, cool, water—all converging together). The Dutch, however, say "voorjaar" which means literally a kind of 'prelude year' or year before the main one which comes with summer. Spring, by M. Vasalis, shares with us a lovely sequence of images which somehow helps to root ourselves for a moment squarely in time and space, and yet at the same time almost standing outside of it. The Crocus, by Albert Verwey, calls our attention to the similarity of this beautifully simple flower with the work of doing poetry itself. And in the much more dramatic closing piece, Liberation Day, by J.C. Bloem, we are given a striking panorama of new life springing up everywhere out of the devastation of World War II. Let us listen:
Voorjaar Het licht vlaagt over 't land in stooten wekkend het kort en straf geflonker der blauwe wind-gefronste sloten; het gras gloeit op, dooft uit, is donker. Twee lamm'ren naast een stijf grauw schaap staan wit, bedrukt van jeugd in 't gras... Ik had vergeten hoe het was en dat de lente niet stil bloeien, zacht droomen is, maar hevig groeien, schoon hartstochtelijk beginnen, opspringen uit een diepe slaap, wegdansen zonder te bezinnen. M. Vasalis (1909-1998)7 |
Spring Fits of light pass over the land in waves awakening the short and stern sparkling of the blue wind-wrinkled canals; the grass lights up, goes out, is dark. Two lambs stand white next to a stiff gray ewe, impressed with youth in the grass... I had forgotten how it was, that the spring is not a silent flowering, soft dreaming, but intense growing, already passionate beginnings, leaping up out of a deep sleep, dancing away without a thought. |
De
Crocus De bol op glazen vaas Reikt witte worteldraden In 't water: de bloembladen Hebben een paarsig waas. Hemel en aard en vloed In zo doorzichtge omgrenzing, In groei, bloei en verflenzing, Zijn wat de dichter doet. Zijn lied ontluikt in 't woord. Dat houdt zijn ziel omsloten. Zijn zang door 't licht omvloten Sterft als het oor hem hoort. Albert Verwey (1865-1937)7) |
The Crocus White threads of the roots reach The globe on the glass of the vase; In the water: the flower petals Make a purplish haze. Heaven and earth and tide In so transparent a border, In growth, flowering and withering Are what the poet does. His verse unfolds in word. That holds his soul enclosed. His song flown through with light Dies as the ear it perceives. |
Punt Het raam is dood aan deze kant. Het heeft geen andere kant. De wereld werd een wand, waartegen ik beweeg, een vlieg, een dunne veeg. De muren komen op mij toe; de zolder en de vloer: plat parallelopipedum, vertrapt lucifersdoosje en de put van Edgar Allan Poe. Gij nam dimensie met u mee uit mijn bestaan. Ik ben alleen Gerrit Achterberg (1905-1962) |
Point The window is dead on this side. It doesn't have any other side. The world becomes a wall, against which I move, a fly, a thin fated sweep. The wall approaches me; the attic and the floor: flat parallelopipedum, trampled matchbox and the pit of Edgar Allan Poe. You, belovèd, took dimension with you out of my existence. I am alone |
Vervulling Het beste van voor jaren dringt vanavond / tot mij door. Al je gewone vragen vinden weer gehoor. Regent het. Ja het regent. Goede nacht. Laten we nu gaan slapen, zeg je zacht. Wij luisteren en liggen. Wind beweegt / het raam, Blijf zo maar liggen, zeg ik, en ik noem / je naam. Alles wat antwoord is gaat van mij uit. Je wordt vervuld van de oneindigheid. Gerrit Achterberg (1905-1962) |
Fulfillment The best of years past pushes against me again / this evening. All your usual questions find again a listening ear. Is it raining. Yes it's raining. Good night. Let's sleep now, you say softly. We listen and lie there. Wind blows against / the window, Just stay right there, I say, and I utter / your name. Everything that is answer comes from me. You become filled with an endlessness. |
Bazel Groen is de slag van den stroom door het dal van den dag heuvlen van licht zijn de wallen de stad is een fort door de poorten der bruggen ligt zon gestort over de ruggen der golven de stad is bedolven onder het haar van de zon Hendrik Marsman (1899-1940) uit: Paradise Regained (1930) |
Basel Green is the pulse of the stream of the valley of this day hills of light are the banks the city is a fort through the portals of the bridges sun is poured upon the backs of waves the city is buried under the shining hair of the sun |
Na de
Bevrijding I Schoon en stralend is, gelijk toen, het voorjaar, Koud des morgens, maar als de dagen verder Opengaan, is de eeuwige lucht een wonder Voor de geredden. In 't doorzichtig waas over al de brake Landen ploegen weder de trage paarden Als altijd, wijl nog de nabije verten Dreunen van oorlog. Dit beleefd te hebben, dit heellijfs uit te Mogen spreken, ieder ontwaken weer te Weten: heen is, en nu voorgoed, de welhaast Duldloze knechtschap Waard is het, vijf jaren gesmacht te hebben, Nu opstandig, dan weer gelaten, en niet Eén van de ongeborenen zal de vrijheid Ooit zo beseffen. II Regelmaat der kerende getijden! Wat is 't hart, dat het ooit heeft gevreesd, Schoon het wist, dat lente 't kwam bevrijden, Stralend als zij altijd is geweest. Alomtegenwoordig, onverstoorbaar Is het leven, dat den dood ontbloeit, En de kleinste klacht schijnt nauwlijks hoorbaar, Waar rogge om de ruïnes groeit. J.C. Bloem (1887-1966) |
After Liberation I Beautiful and radiant, just like then, is the spring, Cold of morning, but as the days open up Further, the eternal light is a miracle For those who have been saved. In the transparent haze upon the fallow Land plow once again the slow workhorses As always, even as the near-by distances Rumble with war. To have experienced this, to say this with body still whole, every time awakening again To know: it is over, and now forever, the almost Unbearable servitude Worth it it was, to have languished five years, Now rising up, then giving in again, and not One of the unborn shall ever fully grasp Freedom in this way.e II Regular measure of the returning seasons! What is the heart that has ever feared, Knowing spring would come to liberate it, Radiant as it has ever been. Ever in the present, indestructible Life that flowers out above death, And the smallest of complaints seems barely audible Where the rye about the ruins grows. (all tr.Cliff Crego) |
| view / print Picture/Poem Poster:
To Winter (86 K) | or
download as PDF |
* uit: 'Tijd' in Parken
en Woestijnen
(1) Geen mond- en klauwzeer
in Nederland (1.III.01) 'In het bloed van de dieren die in Nederland zijn afgemaakt in verband met de mond- en klauw- zeerepidemie in Groot-Brittannie, zijn geen sporen van de ziekte aangetroffen. [...] In Nederland zijn afgelopen weekeinde enkele duizenden dieren preventief gedood. [...] Het nationaal park De Hoge Veluwe is daar op ingegaan; het park is voor onbepaalde tijd vrijwel geheel gesloten voor het publiek.' |
(1) No foot-and-mouth disease
in the Netherlands (III.1.01) "Blood tests of the animals slaughtered in the Netherlands in response to the epidemic of foot- and-mouth disease in Great Britain have revealed no trace of the illness. [...] During the past week- end in Holland a few thousand animals were killed as a preventive measure. [...] The national park, The High Veluwe, [near Apeldoorn] has been all but completely closed to the public for an unspecified period of time." [ Look for update in 2-weeks time.] |
(2) Zestien arrestaties
bij protest tegen kerntransporten (1.III.01) 'Bij protestacties tegen twee transporten van kern- afval zijn zestien actievoerders aangehouden. Het zijn zeven aanhangers van Greenpeace en negen leden van de actiegroep Onkruit Vergaat Niet. [...] De demonstranten ketenden zich vast aan de spoorlijn.' |
(2) Sixteen arrests made
at nuclear waste transport demonstration (III.1.01) "At protests against two transports of nuclear waste, sixteen demonstrators were detained. They included seven members of Greenpeace and nine of the activist group, Weeds Forever. [...] The demonstrators had chained themselves to the train tracks." |
(3) 'Zorreguieta werkte
mee aan coup' (3.III.01) 'Jorge Zorreguieta, de vader van de vriendin van kroonprins Willem-Alexander, had een veel grotere rol bij de staatsgreep van 1976 in Argentinie dan tot nu toe werd aangenomen. [...] Hij zou bij de voorbereidingen voor de staatsgreep zijn betrokken vanwege zijn invloed in de landbouw- sector. Volgens de schrijvers is hij vanaf het begin op de hoogte geweest van de schending van mensenrechten door het regime Videla. [...] |
(3) 'Zorreguieta participated
in coup' [in Argentina]' (III.3.01) "Jorge Zorreguieta, the father of the woman friend of crown prince Willem-Alexander, played a much more significant role in the 1976 coup in Argentina than thought up to now. [...] He evidently participated in preparations for the coup because of his influence in the agricultural sector. According to the writers of the report, he was from the begin- ning aware of the gross violations of human rights of the Videla regime." [...] |
(4) Herintroductie otter
uitgesteld (3.III.01) 'De herintroductie van de otter in Nederland, die in juni van dit jaar zou plaatsvinden, wordt uit- gesteld tot volgend jaar. [...] De laatste wilde otter in Nederland werd eind jaren tachtig bij het Friese Joure doodgereden. Het is de bedoeling dat er de komende vijf jaar 38 otters worden los- gelaten in verschillende laagveen-gebieden.' [...] |
(4) Reintroduction of otter
postponed (III.3.01) "The reintroduction of otters in the Netherlands that was planned for this June will be delayed until next year. [...] The last wild otter in the Netherlands was run over by a car in Joure, Friesland [in the north of Holland] towards the the end of the 80's. The intention is to release over the next five years 38 otters in different areas with moor vegetation." |
(5) Zwitsers tegen
EU-toetreding (4.III.01) 'De Zwitserse bevolking is in grote meerderheid tegen toetreding tot de Europese Unie. Via een referendum heeft 76,7 procent van de Zwitsers tegen onderhandelingen over het lidmaatschap gestemd.' [...] |
(5) Swiss against joining
EC (III.4.01) "A great majority of Swiss voters has rejected joining the European Community. By means of a national referendum, 76.7 percent voted against membership negotiations." [...] |
(6) Eerste homohuwelijken
over enkele weken (6.III.01) 'De eerste wettelijke homohuwelijken zullen op 1 april door burgemeester Cohen van Amsterdam worden gesloten. [...] Het homohuwelijk is hier- mee nu opgenomen in het burgerlijk wetboek.' |
(6) First homosexual marriages
to take place in a few weeks (III.6.01) " The first legal homosexual marriages are to take place on the 1st of April and are to be presided over by the mayor of Amsterdam, Cohen. [...] With this event, homosexual marriages are now formally a part of the [Dutch] legal code." |
(7) Zestienmiljoenste
Nederlander ziet het licht (7.III.01) 'Nederland telt sinds woensdag zestien miljoen in- woners. Het Centraal Bureau voor de Statistiek registreerde de zestienmiljoenste rond het middag- uur.[...] Tien jaar geleden overschreed de Neder- landse bevolking de grens van vijftien miljoen. [...] |
(7) 16-millionth Dutchman
sees the light of day (III.7.01) "Since Wednesday, the population of Holland has crossed the 16 million mark. The Central Bureau of Statistics registered the 16-millionth person around noon. [...] It was ten years ago the Dutch population crossed the 15 million threshold." |
(8) Complete Dagboeken van
Anne Frank gepresenteerd (9.III.01) 'In Amsterdam wordt maandagmiddag een nieuwe en complete versie gepresenteerd van het wereldbe- roemde dagboek van Anne Frank.In deze nieuwste editie zijn ook de vier ontbrekende bladzijden uit het dagboek opgenomen, die drie jaar geleden zijn opgedoken. [...] Het werk van het joodse meisje werd in 1947 voor het eerst uitgegeven onder de titel 'Het Achterhuis'. Het is een van de best verkochte boeken ter wereld.' © 2001 Radio Nederland Wereldomroep |
(8) Presentation complete
Diary of Anne Frank (III.9.01) "On Monday afternoon in Amsterdam a new and complete version of the world famous dairy of Anne Frank shall be presented. Included in the new edition will be the missing pages that were discovered three years ago. [...] This work of a Jewish girl was published for the first time in 1947 with the title, "The House in Back". It remains one of the best-selling books in the world." (tr. Cliff Crego) |
See also: new |
"Straight
roads, Slow rivers, Deep clay." |
A collection of contemporary Dutch poetry in English translation, with commentary and photographs by Cliff Crego |
See also another website by Cliff Crego: The Poetry of Rainer Maria Rilke |
A presentation of 80 of the best poems of Rilke in both German and new English translations: biography, links, posters |